Gemini Generated Image z46l5iz46l5iz46l 1

Many congratulations Andrés who has been recognised by the Pearson Edexcel exam board for a truly world-class achievement.

Andrés secured the Highest Mark in the World for the International GCSE in Mathematics A. To achieve the top score internationally is a testament to Andrés’ hard work and mastery of mathematics.

An amazing achievement!

 

IMG 0428

ChatGPT Image 15 ene 2026 09 38 37 1

We are proud to announce that Gabriel Y12 has received a prestigious distinction from Cambridge Assessment International Education.

Gabriel achieved the ‘Top in Spain’ award for the highest standard mark in Spain for the Cambridge International AS Level Biology examination. This award recognises the talent, dedication, and exceptional scientific understanding required to outperform at a national level.

Many congratulations Gabriel!

IMG 0429

17409982381506

Estamos orgullosos de anunciar que Oakley College ha sido reconocido entre los mejores colegios de España por dos prestigiosos rankings este año. El Mundo, uno de los periódicos líderes en España, nos ha incluido en su reconocida lista de Mejores Colegios de España en la categoría de Colegios Internacionales, y micole.net, una plataforma educativa de prestigio, también ha destacado a Oakley College en su selección de mejores colegios.

Estos reconocimientos reflejan nuestro compromiso con la entrega de una educación internacional excepcional, apoyo personalizado a nuestros estudiantes y una excelencia académica constante. Agradecemos a nuestro dedicado personal, talentosos estudiantes y familias que, con su colaboración, siguen situando a Oakley College a la vanguardia de la excelencia educativa en las Islas Canarias y en toda España.

 

DSC 0066

Los alumnos de KS3, 4 y 5 tuvieron un día de aventuras en El Garañón. ¡Una combinación de caminatas con vistas excepcionales, tiro con arco, actividades en la piscina y un desafío de orientación es lo que hizo que la visita fuera tan emocionante!

 

DSC 0101 DSC 0066 DSC 0046 DSC 0022 1 DSC 0008

Daniela  – Spanish

Enjaulada en la habitación roja 

Pelo en mis ojos mientras miro alrededor. 

La oscuridad me rodea y las paredes me atrapan. 

A el miedo resisto, pero es enloquecedor. 

Una luz. Brillante e intensa. Una señal. 

La luz de luna, me digo. 

Pero la luna no se mueve, 

Y la luz sí; con los ojos la sigo 

Ahora está arriba, de donde cae el agua cuando llueve. 

Una lámpara entonces, qué ilumina el camino 

Pero el camino no hay que iluminar 

Pues desde aquí no veo a nadie (¿O alucino?) 

La sigo con los ojos, – Que me deje en paz. Quiero suplicar. 

Pero sigue ahí. Brillante e intensa. 

– ¡¿No te puedes ir?! El horror me consume. 

No pienso, que pueda ser una mera figura indefensa. 

Temblando estoy. La luz se mueve, y yo espero a que me derrumbe. 

Sigue ahí. Sigue ahí, me digo. Sigue ahí y no me puedo ir. Una luz, que señala un camino hacia otro lugar. 

Una luz. Brillante e intensa. De la que no puedo huir. 

Una luz, aterradora, que no me quiere ayudar. 

-Una señal. Me susurran. ¿Señal de qué? 

¿De mi locura? ¿O de mi cautiverio? 

Puesto que estoy encerrada, y nunca escaparé. 

Peleo con mi jaula, pero de esta nunca saldré. 

 

Rocío – Catalán

L’estiu 

arriba l’estiu 

però llavors s’acaba 

encara que vull que vingui 

això és el que desitjava 

feia molta calor 

Per això al meu vaixell navegava 

Esperant impacient 

perquè els meus cosins arribessin 

Amb els meus amics vull anar 

Per anar de festa a la nit 

Però amb la meva família vaig estar fins que arriba la nit m’estava sentint malalt 

En els viatges per carretera dic 

I aquest poema acaba amb el meu simple adéu

English

Summer 

summer is coming 

but then it’s over 

although I want him to come 

that’s what I wanted 

it was very hot 

That’s why I was sailing on my boat 

Waiting impatiently 

for my cousins to come 

I want to go with my friends 

To party at night 

But I stayed with my family until nightfall 

I was feeling sick 

On road trips I say 

And this poem ends with my simple goodbye

 

Sidney – French

Le château abandonné était enfin en vue.

L’éclat de la lune projetait une ombre sur l’ancienne structure connue.

Le château du Roi Antoine le XII et de la Reine Mathilde IX

L’endroit était très célèbre parce qu’un jour, dans le milieu de la nuit, ils ont disparu,

Et personne ne les a jamais revus.

En approchant du bâtiment, j’ai allumé ma lanterne

Pour mieux voir dans cet environnement terne.

Et soudainement, j’ai cru entendre derrière moi des pas se précipiter.

Je me suis alors dépêché d’entrer dans le château pour me cacher.

L’atmosphère était très différente à l’intérieur,

L’endroit me semblait plus frais et plus effrayant qu’à l’extérieur

Je me suis mise à grelotter mais j’ai continué mon chemin

Alors que je m’apprêtais à monter les escaliers,

Un cri perçant pouvait être entendu de près,

Je me suis alors arrêtée et je me demandais quoi faire,

Allais-je risquer ma vie juste pour ce que j’avais découvert?

J’ai pris la décision de suivre le cri.

Brusquement, j’ai trébuché et ma tête a frappé le plancher

La dernière chose que j’ai vue était un ruban rouge,

Le même rouge que sur le tableau de la Reine Mathilde.

Mathilde? Mathilde!

Je me suis réveillée soudainement,

Et j’ai réalisé que j’étais dans mon lit

Était-ce un rêve?

À cet instant, j’ai vu le ruban rouge qui était dans ma main et je savais…

English translation 

The abandoned castle was finally in sight.

The moonlight cast a shadow over the known ancient structure;

The castle of King Antoine XII and Queen Mathilde IX

The place was very famous because one day, in the middle of the night, they disappeared,

And no one ever saw them again.

As I approached the building, I lit my lantern

To see better in this dull environment.

Suddenly, I thought I heard footsteps rushing behind me.

I then hurried into the castle to hide.

The atmosphere was very different inside,

The place seemed cooler and scarier to me than on the outside.

I started to shiver but I continued on my way

As I was about to climb the stairs,

A piercing scream could be heard up close,

I then stopped and wondered what to do,

Was I going to risk my life just for what I had discovered?

I made the decision to follow the cry

Suddenly, I was tripped and my head hit the floor

The last thing I saw was a red ribbon

The same red as on Queen Mathilde’s painting.

Mathilde? Mathilde!

I woke up suddenly

And realised that I was in my bed

Had it been a dream?

At that moment, I saw the red ribbon that was in my hand and I knew…

Tabla notas

Tabla notas

Estamos muy orgullosos de los excepcionales resultados que obtuvieron los alumnos de Y13 en la Ebau y A-Level. Todos ellos consiguieron resultados excelentes.
Hubo una tasa de aprobados del 100% para los exámenes específicos de la Ebau y A-Levels.
4 alumnos consiguieron la máxima nota de 14 puntos en Selectividad y el resto consiguieron entre 7.79 y 13.9 puntos.
La tabla que figura sobre este texto contiene los resultados específicos.
Estos resultados son el fruto de una educación inspiradora y de calidad, el amor y el apoyo de maestros y padres; y tener estudiantes con la confianza, el enfoque y la determinación para sobresalir en sus exámenes. Nuestras más sinceras felicitaciones para nuestros 18 estudiantes graduados y nuestros más sinceros deseos para la próxima etapa de su viaje de aprendizaje.

DSC 0003

Hemos relanzado nuestro sistema de equipos (House), con el que nuestros alumnos disfrutarán de muchos retos. Los alumnos de todos los equipos tendrán la oportunidad de participar en las diferentes actividades llevadas a cabo durante el curso, y esperamos que sean del agrado de todos.

Mr Miguel fue el primero en inaugurar este sistema con un reto de matemáticas. El objetivo del reto era repasar el número Pi con el mayor número de decimales posible. ¡Les podemos asegurar que los resultados no nos han decepcionado!

Los alumnos de Oakley nunca dejan de sorprenderme, pero he de decir que, esta vez, la respuesta fue increíble. Muchos alumnos participaron en este reto, consiguieron puntos para sus equipos por haber participado y lo hicieron extremadamente bien.

¡Los ganadores han logrado auténticas proezas!

Enhorabuena a todos los que participaron. Mr Iain

Year Ganador/a Nº de decimales Equipo Subcampeón/a Nº de decimales House
7 Ouwen  67 L Carlos   26 T
8 Sergio  161 LP Fernando  143 T
9 Sidney  113 GC Iván  83 F
10 Ania  179 GC Sara  85 LP

DSC 0002 DSC 0003 DSC 0004

DSC 0005 DSC 0006 DSC 0007

DSC 0008 DSC 0009

Previa
¡Hoy queremos felicitar a los alumnos de Y13 graduados este año! Estamos muy orgullosos de sus excelentes resultados tanto en la EBAU como en los A levels. El 100% de los estudiantes pasaron con éxito sus exámenes.
Miguel S

El trimestre pasado los estudiantes de Year 8 estuvieron aprendiendo sobre la esclavitud. Como proyecto de fin de unidad, se les pidió que crearan una pieza de recuerdos para conmemorar la abolición de la esclavitud. Estas son algunas de las piezas que produjeron.
Valentina T Ale C Ania Carlos F Clara P Jorge C Sara J Slavery Plate Mencía Linnea

IMG 1834

El pasado jueves 27 de Febrero tuvo lugar en nuestro centro un encuentro de Literatura “Lectucrea”. Se trata de un proyecto de literatura organizado por el departamento de Español denominado “Lectucrea: Lectura Creativa” en el que participaron los alumnos de Y9 de nuestro centro. Este proyecto nos permitió celebrar el Día de Las letras Canarias, que fue el pasado 21 de febrero, así mismo los alumnos tuvieron la oportunidad de conocer al autor del libro trabajado en clase Daniel Bautista (“La playa de las mujeres”) y presentarle sus trabajos. Durante de la sesión realizó un turno de preguntas, donde los alumnos pudieron consultar algunas dudas y cuestiones sobre el proceso de creación de un libro.

IMG 1820 scaled IMG 1822 scaled IMG 1824 scaled IMG 1825 1 scaled

IMG 1831 scaled